“Echoes of love”, da trilha sonora de Malhação, reinicia um tipo de post que eu fazia muito: Traduções de música.

E para recomeçar esse tipo de postagem eu vou fazer aqui um breve histórico. Sim, eu de fato estudei inglês e espanhol no passado. Não a nível universitário, por que isso não era a minha área. Era mais algo para meu prazer. E essa música “Echoes of love” eu tenho ouvido bastante por estar na trilha de Malhação.

No passado eu fazia as traduções dessas músicas explicando o sentido delas. Isso eu pretendo refazer. Até por que de música nunca falta o que falar. E obviamente que eu não sou especialista em idiomas. Mas, sim, compreendo bem o que ouço de espanhol e inglês.

E “Echoes of love” não é uma música de algum cantor estranho que eu já não conhecesse antes. É uma música de Jesse y Joy (ou Jesse & Joy), um dueto mexicano-americano que ficou conhecido do grande público brasileiro somente agora. Mas no mundo latino, já são conhecidos há quase uns 15 anos.

Começaram com “Espacio sideral”, mas com certeza as músicas deles que mais marcaram esse mercado foi “llegaste tú”, “La de mala suerte”, “Corre!” e muitas outras, incluindo “Ecos de Amor” e “Dueles”. Recentemente lançaram o single “Me Soltaste”.

“Echoes of love” é uma versão da mesma música gravada em espanhol em 2015. E é essa música que veio parar na trilha sonora de Malhação em 2016-17. E agora é o que eu tenho ouvido na televisão no fim de tarde. É a trilha do casalzinho principal.

Então, já enrolei demais. Aqui a letra original em inglês.

echoes of love

O que acabou e precisamos aceitar


Echoes of Love

I’m wide awake in a dream
You won’t let me fall asleep
Cause I smell your skin on my pillow
I see your face in the dark
Falling like a shooting star
I wish for you out my window
I still feel you lying here with me
I still hear the sound of your heartbeat

Nothing left to say now
Every word is worn out
You and I are almost gone
Fading like a broken song
And if I really listen
I hear you in the distance
Baby all we got left of us
Are echoes of love

Picture perfect memories
On my walls, haunting me
I see your smile and I break down
Feel you far away, so close
I’m holding on, but you let go
You let go

Nothing left to say now
Every word is worn out
You and I are almost gone
Fading like a broken song
And if I really listen
I hear you in the distance
Baby all we got left of us
Are echoes of love
Echoes of love

They go on and on and on and on and on
They go on and on and on and on and on

Nothing left to say now
Every word is worn out
You and I are almost gone
Fading like a broken song
And if I really listen
I hear you in the distance
Baby all we got left of us
Are echoes of love
Echoes of love

Echoes of love
Echoes of love


E agora em português, o mais literal possível mas ainda compreensível

Ecos de amor

Estou acordado em um sonho
Você não me deixa dormir
Por que ainda sinto sua pele no travesseiro
Vejo seu rosto no escuro
Caindo como uma estrela cadente
Eu quero ver você na minha janela
Eu ainda sinto você deitado comigo
Eu ainda ouço o som do seu coração

Nada a mais para dizer
Cada palavra é desgastada
Você e eu já quase acabamos
Desvanecendo como uma música velha
E se eu realmente ouvir
Eu ouço você a distancia
Baby, tudo o que restou de nós
São ecos de amor

Imagens de uma perfeita memória
Na parede me assombram
Eu vejo seu sorriso e caio outra vez
Sinto-te tão longe e tão perto
Estou esperando mas você se foi
Você foi

Nada a mais para dizer
Cada palavra é desgastada
Você e eu já quase acabamos
Desvanecendo como uma música velha
E se eu realmente ouvir
Eu ouço você a distancia
Baby, tudo o que restou de nós
São ecos de amor
ecos de amor

Eles vão e vão e vão e vão e vão
Eles vão e vão e vão e vão e vão

Nada a mais para dizer
Cada palavra é desgastada
Você e eu já quase acabamos
Desvanecendo como uma música velha
E se eu realmente ouvir
Eu ouço você a distancia
Baby, tudo o que restou de nós
São ecos de amor
ecos de amor

Ecos de amor
Ecos de amor


Uma breve explicação: “Echoes of love” trata de rompimento. É uma música onde um dos pares acabou e sobrou apenas as lembranças do que viveram. Os ecos de amor que ainda ressoam nas lembranças. Ainda sim, é um rompimento que já teve algum tempo. Afinal, acabou já tem algum tempo. Ou quase algum tempo, como mencionado na música.

Vídeo da música


Lyrics and music written by Jesse Huerta, Joy Huerta, Danelle Leverett, Jason Reeves, Rune Westberg • Copyright © Sony/ATV Music Publishing LLC

 

 

Comente com Facebook

Written by Israel Anderson

Jornalista por formação, cineasta por estudos e curioso por natureza. Internet por paixão.

Deixe uma resposta